Re-trazar el Haiku

Autores/as

  • Julia Jorge Universidad Nacional de Córdoba. Córdoba; Argentina. Instituto de Humanidades. Consejo Nacional de Investigaciones Científicas y Técnicas.

DOI:

https://doi.org/10.35305/sa.vi9.11

Palabras clave:

Poesía japonesa, Haiku, Traducción, Santōka, Siglo XX

Resumen

El presente trabajo se ocupa de estudiar la materialidad del haiku japonés de principios del siglo XX. Luego de un panorama general de los estudios del haiku en Occidente, se ocupa de la presentación de una categoría teórico-analítica para abordar el haiku japonés: re-trazar. Sirviéndose de algunas nociones de la deconstrucción y recorriendo el problema de la traducción en dicho marco, el re-trazar se configura como un hacer que se sitúa entre la traducción y la crítica del haiku. Para poner en ejercicio dicha categoría se estudian algunos haiku de un poeta característico del periodo ya mencionado: Taneda Santōka.

Descargas

Los datos de descargas todavía no están disponibles.

Biografía del autor/a

Julia Jorge, Universidad Nacional de Córdoba. Córdoba; Argentina. Instituto de Humanidades. Consejo Nacional de Investigaciones Científicas y Técnicas.



Descargas

Publicado

2020-10-17

Cómo citar

Jorge, J. . (2020). Re-trazar el Haiku. Saga. Revista De Letras, (9), 144–175. https://doi.org/10.35305/sa.vi9.11

Número

Sección

Artículos

Artículos similares

1 2 3 4 > >> 

También puede {advancedSearchLink} para este artículo.