Re-trazar el Haiku

Autores

  • Julia Jorge Universidad Nacional de Córdoba. Córdoba; Argentina. Instituto de Humanidades. Consejo Nacional de Investigaciones Científicas y Técnicas.

DOI:

https://doi.org/10.35305/sa.vi9.11

Palavras-chave:

Poesía japonesa, Haiku, Traducción, Santōka, Siglo XX

Resumo

El presente trabajo se ocupa de estudiar la materialidad del haiku japonés de principios del siglo XX. Luego de un panorama general de los estudios del haiku en Occidente, se ocupa de la presentación de una categoría teórico-analítica para abordar el haiku japonés: re-trazar. Sirviéndose de algunas nociones de la deconstrucción y recorriendo el problema de la traducción en dicho marco, el re-trazar se configura como un hacer que se sitúa entre la traducción y la crítica del haiku. Para poner en ejercicio dicha categoría se estudian algunos haiku de un poeta característico del periodo ya mencionado: Taneda Santōka.

Downloads

Não há dados estatísticos.

Biografia do Autor

Julia Jorge, Universidad Nacional de Córdoba. Córdoba; Argentina. Instituto de Humanidades. Consejo Nacional de Investigaciones Científicas y Técnicas.



Publicado

2020-10-17

Como Citar

Jorge, J. . (2020). Re-trazar el Haiku. Saga. Revista De Letras, (9), 144–175. https://doi.org/10.35305/sa.vi9.11

Edição

Seção

Artículos